Hasta el momento, cada uno de mis viajes de ida/regreso a los Estados Unidos, ha sido a través de un aeropuerto de conexión diferente. Ya conocía los de San Francisco y Salt Lake City. Ahora me ha tocado viajar por Los Ángeles, la gran metrópoli del sur de California. Tiene uno de los aeropuertos más grandes del entorno, aunque a diferencia de los otros dos sus conexiones internacionales son menores; es sobre todo un aeropuerto de vuelos internos de los EE.UU., aunque en un país de dimensiones continentales como es éste, el tráfico de LAX (así es su código IATA) es similar al de los grandes aeropuertos internacionales europeos como Frankfurt, París o Londres. De hecho, LAX es sólo uno de los tres aeropuertos que existen en la propia ciudad de Los Ángeles (Burbank y Ontario, los otros dos aeropuertos, son unas buenas alternativas para los viajes low cost a la ciudad). Más aún, en su entorno inmediato, un círculo de 100 millas, hay otros cuatro aeropuertos. Oportunidades para viajar a Los Ángeles no faltan.
El vuelo desde Reno fue como pasar de la noche al día. Desde el frío invernal de la sierra de Nevada hasta las cálidas temperaturas del sur de California. Los que veníamos del norte parecíamos extraterrestres con nuestros abrigos y ropa de invierno, cuando el exterior invitaba a los shorts y las camisetas playeras (medio día más tarde, al llegar a Munich, tendríamos un nuevo contraste, porque su aeropuerto estaba totalmente cubierto por la nieve).
Poco más puedo decir aparte de que el vuelo fue razonablemente bien. Sólo tuvimos un retraso de una hora, lo cual, vista la situación en los últimos meses, con volcanes, huracanes, nevadas y enfermedades de controladores, es casi el paraíso.
Mi despedida de los EE.UU., por este año, fue en este vestíbulo de la terminar internacional del aeropuerto de Los Ángeles. Será el mismo lugar por el que regrese, poco después de Reyes. Hasta entonces, Feliz Navidad y Urte Berri on.
Saludos desde Columbus, Georgia, donde voy a experimentar por segunda vez la vida en los Estados Unidos. Inicié ese blog por mi estancia como Visiting Scholar en la Universidad de Nevada. De aquel año quedan aquí algunas experiencias, las más de ellas divertidas. Ahora toca contar los sucedidos en el otro extremo de este extenso país, como Visiting Scholar in Latin American Studies en la Columbus State University. Welcome to the South!
Un año en Reno
En este diario iremos compartiendo algunas de las experiencias -espero que la mayoría de ellas agradables- durante los diez meses de estancia, día más día menos, como William A. Douglass Distinguished Scholar en el Center for Basque Studies de la Universidad de Nevada, Reno.
domingo, 12 de diciembre de 2010
La última cena
El jueves día 9 tenía mi regreso por vacaciones a Europa. Bueno, no sólo por vacaciones, dado que esta semana que comienza estamos organizando un seminario en Vitoria, los días 16 y 17 de diciembre, y he tenido que venir para colaborar en los últimos toques de organización (del resto se han encargado Alberto, Jon Ander y Anabel).
El día previo a mi partida, miércoles 8, tuvimos una cena sorpresa en casa. Fue algo inesperado, que se fue fraguando por la tarde en el CBS. Comenzó con una promesa por parte de uno de los dos candidatos a mejor cocinero vasco de Reno (Xabier, el otro es Iban en reñida competición): esa noche íbamos a cenar tortilla de patatas en casa. De hecho cuando fui al mediodía a hacer las compras de los últimos encargos llegados desde el otro lado del océano, incluí en la lista una docena de huevos, ingrediente necesario para el plan.
Pero como he dicho, la cosa se fue ampliando y al final nos juntamos doce personas a cenar (siete adultos y cinco niños), lo que visto el tamaño de mi casa, parece casi imposible pero lo conseguimos.
Desde luego el protagonista de la jornada fue el gran chef Xabier (acompañado del excelente pintxe de cocina, también Xabier). Aquí están ambos en la tarea.
El resultado fueron dos suculentas tortillas (con cebolla), una más sin cebolla para agradar a otros paladares, con un acompañamiento de carne con tomate, muchas palomitas, cervezas y coca-colas, zumos para los no alcohólicos, y de postre, helado de car<melo.
La cosa se alargó hasta altas horas de la madrugada -según los estándares americanos, lo que viene a ser las diez y media de la noche-. A mi regreso, más y mejor.
El día previo a mi partida, miércoles 8, tuvimos una cena sorpresa en casa. Fue algo inesperado, que se fue fraguando por la tarde en el CBS. Comenzó con una promesa por parte de uno de los dos candidatos a mejor cocinero vasco de Reno (Xabier, el otro es Iban en reñida competición): esa noche íbamos a cenar tortilla de patatas en casa. De hecho cuando fui al mediodía a hacer las compras de los últimos encargos llegados desde el otro lado del océano, incluí en la lista una docena de huevos, ingrediente necesario para el plan.
Pero como he dicho, la cosa se fue ampliando y al final nos juntamos doce personas a cenar (siete adultos y cinco niños), lo que visto el tamaño de mi casa, parece casi imposible pero lo conseguimos.
Desde luego el protagonista de la jornada fue el gran chef Xabier (acompañado del excelente pintxe de cocina, también Xabier). Aquí están ambos en la tarea.
El resultado fueron dos suculentas tortillas (con cebolla), una más sin cebolla para agradar a otros paladares, con un acompañamiento de carne con tomate, muchas palomitas, cervezas y coca-colas, zumos para los no alcohólicos, y de postre, helado de car<melo.
La cosa se alargó hasta altas horas de la madrugada -según los estándares americanos, lo que viene a ser las diez y media de la noche-. A mi regreso, más y mejor.
jueves, 9 de diciembre de 2010
El árbol de la polémica
El sábado pasado, las autoridades municipales de Reno dieron inicio a la campaña oficial de Navidad con el tradicional encendido del árbol. Éste se halla situado enfrente mismo del ayuntamiento, en el lugar donde Virginia St. se junta con el río Truckee. Y la polémica estalló al momento: ¡¡está inclinado!! Se escora hacia un lado, y no un poco, sino de un modo muy visible. Las protestas sobre el "crooked Christmas Tree" ya han aparecido en las televisiones y prensa locales.
La explicación es que el árbol (una sequoia de 55 pies de alto) está así por lo que se llama efecto geotrópico: una curvatura natural del árbol en la naturaleza en busca de la luz. El alcalde se ha apresurado a decir que así con sus "imperfecciones" el árbol es más natural, y que a él le parece bonito.
Otros en cambio dicen que es un símbolo de la situación del estado de Nevada, doblado por la caída de la actividad económica, el crecimiento del paro y los problemas presupuestarios.
Sea lo que fuere, aquí estuvimos Tania, Juan y yo pagando nuestra visita al árbol.
La explicación es que el árbol (una sequoia de 55 pies de alto) está así por lo que se llama efecto geotrópico: una curvatura natural del árbol en la naturaleza en busca de la luz. El alcalde se ha apresurado a decir que así con sus "imperfecciones" el árbol es más natural, y que a él le parece bonito.
Otros en cambio dicen que es un símbolo de la situación del estado de Nevada, doblado por la caída de la actividad económica, el crecimiento del paro y los problemas presupuestarios.
Sea lo que fuere, aquí estuvimos Tania, Juan y yo pagando nuestra visita al árbol.
miércoles, 8 de diciembre de 2010
Reno by night (2)
El pasado domingo aprovechamos la resaca del Euskara Eguna (y de una cena sabatina a base de alubias de Tolosa, queso de oveja alavesa, y callos a la vizcaína) para desintoxicar el cuerpo dando un paseo por el downtown de Reno. Es decir, por la zona de los casinos. Íbamos Tania (una de las doctorandas del CBS), Juan Arana (un ex-alumno del CBS que ahora vive en San Francisco) y yo mismo. Aproveché para hacer algo que llevaba tiempo con ganas de hacer. Un reportaje fotográfico de la zona de los casinos, con su derroche de luces, en plena noche. Aquí os lo presento.
martes, 7 de diciembre de 2010
Proud to be Basque
Hace ya unos meses, casi al comienzo de este blog -y de mi estancia en los Estados Unidos- hice unos comentarios sobre las matrículas de los coches americanos y sobre la posibilidad que existe de conseguir una matrícula personalizada, que no sea la normal de las tres cifras y las tres letras que tienen casi todos los coches de Nevada.
Quien tiene dinero y un poco de ganas de notoriedad o de distinción, se apunta a las matrículas personalizadas. Valen diez veces más de las normales, pero hay gente que paga por tener su coche bautizado oficialmente como KISS2U (léase kiss to you, "besos para ti"), GR8MOM (léase great mom, el equivalente al "amor de madre" del mítico chiste del legionario y el tatuaje), o simplemente VIVAYO, que no hay límites en cuanto a los idiomas.Así que no es extraño que, siendo ésta como es tierra de vascos inmigrantes, algunos hayan decidido recordar su origen, o su apellido, en este tipo de matrículas. Sin ir más lejos, aquí va una muestra que encontré hace dos semanas en el aparcamento del Meadowood Mall, junto al Macy's:
Para el común de los mortales, los que no podemos o no queremos gastarnos el dinero en estas matrículas suntuarias, nos queda otro recurso, cual es los protectores de matrícula personalizados. Se trata de unas plaquitas que se colocan encima de la matrícula, y que tienen la función de proteger y a la vez hacer bonito. En Europa también se pueden ver últimamente, aunque no están tan extendidas como aquí. En nuestro viaje a Boise del mes pasado, pudimos adquirir unos protectores que vendían en el centro vasco como restos de serie del Jaialdi 2010 que se celebró el mes de julio. Con el curioso lema que da título a esta entrada. Proud to be Basque. Ahora ya me será más fácil reconocer mi coche, incluso cuando no recuerde la matrícula.
domingo, 5 de diciembre de 2010
Euskara Eguna
Efectivamente, el CBS celebró el Euskara Eguna 2010 con una serie de actos a lo largo de los días 2 y 3 de diciembre. La elección del día dos ha sido cosa de oportunidad, ya que el objetivo de adelantar parte de los actos se debe a que de este modo se podrá difundir luego en Euskadi (por aquello de las nueve horas de retraso que tiene nuestro reloj respecto a Europa).
El día 2 comenzamos con las actividades infantiles. Vinieron para la ocasión los niños del centro vasco de Reno, acompañados de sus padres o familiares. Hubo canciones, bailes y diversas manualidades, acompañadas de una merienda. Poco antes, los alumnos americanos que están aprendiendo euskera en la clase de Kate ofrecieron una lectura pública del libro que Asun Garikano acaba de publicar sobre sus experiencias vasco-americanas. Fue éste, precisamente, el acto que recogieron las cámaras de EITB junto con una entrevista a Joseba Zulaika, el director del centro, y la invitada especial, Aizpea Goenaga. Para quien no lo viera, aquí va el video. Euskaraz eta gastelaniaz, norberaren nahiaren arabera.
Castellano:
Euskara:
Al día siguiente tuvimos el acto académico, en el que Xabier Irujo y yo mismo servimos de teloneros a la actuación final del grupo musical NOKA. Son tres vasco-americanas de Chino, California (para quien quiera buscar esta ciudad en el mapa, está situada en el gran Los Angeles), que cantan en euskera canciones tradicionales -y otras no tanto-. Nos presentaron un show en el que mezclaban inglés y euskera, muy divertido por cierto. Más que nuestras iniciales chapas académicas. La verdad. Luego nos fuimos al restaurante mexicano del Students' Union Building, quizá por aquello de que la identidad de colores de la bandera mexicana con la ikurriña. La comida fue, al menos, abundante, e incluso sabrosa. Habrá que volver otro día a probar las carnitas con frijoles (acompañadas de guacamole y meatballs). Eso sí, al final no pudo faltar la nota euskaldun... ¿Qué sería de una comida sin el colofón de las canciones colectivas?
El día 2 comenzamos con las actividades infantiles. Vinieron para la ocasión los niños del centro vasco de Reno, acompañados de sus padres o familiares. Hubo canciones, bailes y diversas manualidades, acompañadas de una merienda. Poco antes, los alumnos americanos que están aprendiendo euskera en la clase de Kate ofrecieron una lectura pública del libro que Asun Garikano acaba de publicar sobre sus experiencias vasco-americanas. Fue éste, precisamente, el acto que recogieron las cámaras de EITB junto con una entrevista a Joseba Zulaika, el director del centro, y la invitada especial, Aizpea Goenaga. Para quien no lo viera, aquí va el video. Euskaraz eta gastelaniaz, norberaren nahiaren arabera.
Castellano:
Euskara:
Al día siguiente tuvimos el acto académico, en el que Xabier Irujo y yo mismo servimos de teloneros a la actuación final del grupo musical NOKA. Son tres vasco-americanas de Chino, California (para quien quiera buscar esta ciudad en el mapa, está situada en el gran Los Angeles), que cantan en euskera canciones tradicionales -y otras no tanto-. Nos presentaron un show en el que mezclaban inglés y euskera, muy divertido por cierto. Más que nuestras iniciales chapas académicas. La verdad. Luego nos fuimos al restaurante mexicano del Students' Union Building, quizá por aquello de que la identidad de colores de la bandera mexicana con la ikurriña. La comida fue, al menos, abundante, e incluso sabrosa. Habrá que volver otro día a probar las carnitas con frijoles (acompañadas de guacamole y meatballs). Eso sí, al final no pudo faltar la nota euskaldun... ¿Qué sería de una comida sin el colofón de las canciones colectivas?
sábado, 4 de diciembre de 2010
Si Franco levantara la cabeza...
Bueno, igual la ha levantado y si alguien se dedica a meter mano en el Valle de los Caídos se lleva una sorpresa.
Casi la misma que me llevé yo cuando vi un camión como el que sigue recorriendo el campus.
En aquel momento no llevaba encima la cámara por lo que no pude sacar una foto. Pero el que la sigue la consigue, y al final atrapé al desconcertado repartidor en el downtown, junto al casino Eldorado.
Por cierto, hoy tenemos fiesta en el CBS. Comenzamos los actos del día del euskera, y nos avisan que tenemos visitantes ilustres y a la propia ETB. Igual con un poco de suerte nos podréis ver mañana en el Teleberri.
Casi la misma que me llevé yo cuando vi un camión como el que sigue recorriendo el campus.
En aquel momento no llevaba encima la cámara por lo que no pude sacar una foto. Pero el que la sigue la consigue, y al final atrapé al desconcertado repartidor en el downtown, junto al casino Eldorado.
Por cierto, hoy tenemos fiesta en el CBS. Comenzamos los actos del día del euskera, y nos avisan que tenemos visitantes ilustres y a la propia ETB. Igual con un poco de suerte nos podréis ver mañana en el Teleberri.
miércoles, 1 de diciembre de 2010
Un rincón vasco en la Universidad
No, no me voy a referir al Basque Studies Center, que ya lo tenemos muy visto, y además está en un lugar un poco "oculto" para la generalidad de los estudiantes y el resto de los profesores de la UNR. Hoy voy a hablar de una imagen típicamente vasca que todos los habitantes de este campus han tenido que ver en más de una ocasión; más que nada porque se halla situada en plena calle, en una zona de paso desde las nuevas edificaciones del campus en el norte, hasta el campus tradicional del sur (el de los jardines, arbolitos y lagos con cisnes).
Me refiero, como no podía ser menos, al lauburu que preside la entrada a la oficina del USAC. Bajo estas siglas se esconde el University Studies Abroad Consortium, un programa en el que participan varias decenas de universidades americanas, que ofrecen estancias de estudios en universidades de cerca de veinte países extranjeros. Una especie de Erasmus, pero creado por la iniciativa "privada" de las universidades, como tienen tan a gala de afirmar en este país.
¿Por qué eligió esta entidad un símbolo tan vasco? De hecho, incluso los colores del logotipo (rojo y verde sobre fondo blanco) incide en su vinculación con el País Vasco. La explicación es sencilla, y curiosa. El USAC comenzó allá por la década de 1970 como un sistema para enviar a los alumnos del entonces llamado Basque Studies Program de la UNR a mejorar su conocimiento de la geografía, historia y cultura vascas a Europa. Comenzaron con "campuses" de verano en Bayona, Pau y San Sebastián. Poco a poco la cosa se fue afianzando, por el interés que otros alumnos y departamentos de la universidad mostraron sobre una idea que por entonces era muy novedosa. Y así USAC se "emancipó" del Centro de estudios vascos y, aunque sigue ofreciendo la estancia en el País Vasco para aprender euskara y castellano (en Bilbao y San Sebastián), ampliaron poco a poco su radio de acción. Hoy, como ya he dicho, ofrecen sus servicios a muchas universidades americanas y permiten a los alumnos viajar a todos los continentes. Y la cosa sigue subiendo.
De todos modos, seguro que más de uno se ha fijado en la ikurriña que ondeaba (hoy mismo, cuando he sacado la foto) en la puerta de USAC. La primera vez que pasé por delante de su puerta también estaba allí. Pensé quizá que era un homenaje al director de USAC, que no es otro que Carmelo Urza, antiguo profesor del CBS y bilbaíno de nacimiento, aunque lleva desde su infancia en los EE.UU. (los bilbaínos, al igual que nacer, pueden vivir donde les dé la gana). Pues no, nos aclararon amablemente varias empleadas de la oficina... Ocurre que cada día los alumnos que trabajan allí como becarios eligen qué banderas poner de las muchas que tienen en su almacén (una por cada país al que mandan alumnos). Así que cada día hay una selección diferente.
Hoy, por ejemplo, junto con la ikurriña ondeaban las banderas alemana, japonesa, española, tailandesa y boliviana... Y cada día es diferente (premio al que acierte los países de las banderas representadas en la foto que cierra esta entrada: una ayuda, la que está al final de la seria es la de USAC. Por si no lo sabían).
Me refiero, como no podía ser menos, al lauburu que preside la entrada a la oficina del USAC. Bajo estas siglas se esconde el University Studies Abroad Consortium, un programa en el que participan varias decenas de universidades americanas, que ofrecen estancias de estudios en universidades de cerca de veinte países extranjeros. Una especie de Erasmus, pero creado por la iniciativa "privada" de las universidades, como tienen tan a gala de afirmar en este país.
¿Por qué eligió esta entidad un símbolo tan vasco? De hecho, incluso los colores del logotipo (rojo y verde sobre fondo blanco) incide en su vinculación con el País Vasco. La explicación es sencilla, y curiosa. El USAC comenzó allá por la década de 1970 como un sistema para enviar a los alumnos del entonces llamado Basque Studies Program de la UNR a mejorar su conocimiento de la geografía, historia y cultura vascas a Europa. Comenzaron con "campuses" de verano en Bayona, Pau y San Sebastián. Poco a poco la cosa se fue afianzando, por el interés que otros alumnos y departamentos de la universidad mostraron sobre una idea que por entonces era muy novedosa. Y así USAC se "emancipó" del Centro de estudios vascos y, aunque sigue ofreciendo la estancia en el País Vasco para aprender euskara y castellano (en Bilbao y San Sebastián), ampliaron poco a poco su radio de acción. Hoy, como ya he dicho, ofrecen sus servicios a muchas universidades americanas y permiten a los alumnos viajar a todos los continentes. Y la cosa sigue subiendo.
De todos modos, seguro que más de uno se ha fijado en la ikurriña que ondeaba (hoy mismo, cuando he sacado la foto) en la puerta de USAC. La primera vez que pasé por delante de su puerta también estaba allí. Pensé quizá que era un homenaje al director de USAC, que no es otro que Carmelo Urza, antiguo profesor del CBS y bilbaíno de nacimiento, aunque lleva desde su infancia en los EE.UU. (los bilbaínos, al igual que nacer, pueden vivir donde les dé la gana). Pues no, nos aclararon amablemente varias empleadas de la oficina... Ocurre que cada día los alumnos que trabajan allí como becarios eligen qué banderas poner de las muchas que tienen en su almacén (una por cada país al que mandan alumnos). Así que cada día hay una selección diferente.
Hoy, por ejemplo, junto con la ikurriña ondeaban las banderas alemana, japonesa, española, tailandesa y boliviana... Y cada día es diferente (premio al que acierte los países de las banderas representadas en la foto que cierra esta entrada: una ayuda, la que está al final de la seria es la de USAC. Por si no lo sabían).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)